Assisti Noites de Amor, Dias de Confusão (1968) de Melvin Frank no Telecine Cult. Vejam no pôster o nome original. Tomo sempre o cuidado de colocar os pôsteres no nome original já que muitas vezes há uma viagem na escolha do nome no Brasil. Esse é um caso típico. Amei esse filme! É delicioso! A protagonista é a bela Gina Lollobrigida! Ela mora em uma cidade italiana por onde passaram os soldados americanos na Segunda Guerra. Ela tinha então 16 anos e a cada soldado que passou uns dias em sua casa teve um romance. Três ao todo. Ela fica grávida, escreve aos três, já que não sabe qual deles é o pai e passa a receber por 20 anos cheques deles para a sua filha.
Para que ela não fosse discriminada em sua cidade, ela inventa um oficial que morreu em combate, com nome de uma sopa, Campbell. Buona Sera, Mrs. Campbell começa 20 anos depois quando esses três oficiais resolvem aceitar a homenagem e voltar a cidade com suas famílias e todos querem conhecer sua filha. Imaginem a confusão! É uma graça de filme. Os oficiais são ótimos atores: Phil Silvers, Telly Savalas e Peter Lawford. Ainda estão no elenco: Janet Margolin, Naomi Stevens, Shelley Winters, Marian McCargo
Olá, tudo bem? é verdade, os nomes em português dos filmes são, muitas vezes, patéticos.... Bjs, Fabio
ResponderExcluirOi Pedrita.
ResponderExcluirObrigada pelas palavras carinhosas.
Bjs.
Elvira
Deve ser divertido.
ResponderExcluirBeijos
Essa coisa dos títulos em português é deplorável (me lembro na hora de Bug, do William Friedkin, que virou Possuídos). Assisti esse filme na Band, de madrugada no cine band clássicos, faz uns três anos. Tenho procurado nas locadoras para rever - foi um filme que me chamou a atenção na época - e não encontro em lugar nenhum.
ResponderExcluirDiscutir a mídia agora? Acesse
http://robertoqueiroz.wordpress.com
A história parece interessante, divertida =) Será que é fácil encontrar esse filme por aí?
ResponderExcluirE qto às traduções, tem cada coisa que é melhor ignorar e dar graças a Deus por conhecer outras línguas e culturas, pra poder entender o significado original...
Beijos!
Buona Sera, Mrs. Campbell.
ResponderExcluirJá vi este filme várias vezes. Aparece muitas vezes na TV a horas tardías. Nao é o filme da minha vida, mas é muito divertido.
Até fiquei com vontade de o ver outra vez.
Continue, por favor, a dizer-nos o título no original. Sem isso, eu nao sabia de que filme se tratava.
Escrevi sobre o Mahler em alemao, pois pensei que os meus leitores de língua portuguesa nao se interessassem. Fiquei contente por a Pedrita e o Geocruseo também gostarem da música dele. Acrescentei alguns dados em Portugues.
Já viu o novo filme do Woody Allen,
"Cassandra Dream"?
Boa noite, estou com a curiosidade de que filme fala amanha.
Parece bem interessante...
ResponderExcluirPasse lá no meu blog e deixe seu comentário!!!
Me lembro vagamente deste filme. Não resistia em assitir qq um que tivesse a Sophia ou a Lollobrigida :) Ela em "Corcunda de Notre Dame" está fantástica! E sim. Eu tb tenho esse cuidado de buscar os cartazes originais. Existem títulos em português que simplesmente "estragam" o filme. Outras (raríssimos) ajudam bastante. Mas por via das dúvidas, sempre o original! Beijaço.
ResponderExcluirOlá Pedrita!
ResponderExcluirLollobrigida, Loren e Cardinali são três dos maiores nomes do cinema italiano, que marcaram decididamente uma época na Sétima Arte.
Beijinhos
fabio, esse é um caso.
ResponderExcluirelvira, de nada.
mario, é bastante.
roberto e renata, acho que só comprando esse filme da amazon ou gravando do telecine.
ematejoca, adoro mahler. não assisti o novo filme do woody allen.
ed, eu vi poucos filmes com a lollobrigida, vi mais com a sophia loren.
paula e rui, é verdd.
Pedrita:
ResponderExcluirJá viu o filme "Mamma Mia" com a
Meryl Streep? Tem o mesmo tema deste filme. Uma mae solteira com a filha vivem numa ilha grega. A filha quer convidar o pai para o casamento. O problema é que 3 homens estao em questao.
Uma comédia de Verao com imensas cancoes da ABBA.
Veja no meu blogue principal, por favor!
Saudacoes de Düsseldorf!
Que post bacana! Tenho uma lembrança anuviada desse filme, na minha meninice. Qto aos títulos traduzidos para o português brasileiro muitas vezes dá vontade de chorar...
ResponderExcluir"Lost Weekend" virou 'Farrapo Humano' (deplorável);
Charlotte's Web" virou 'A Menina e o Porquinho' (sofrível);
"The Sound of Music" virou 'A Noviça Rebelde' (rs..rs..);
"Green Mansions" virou 'A flor que não morreu'...
vão fazendo o mesmo com títulos de livros... "Tuesdays with Morrie" ficou 'A última grande lição'(oras, a última grande lição foi tudo o que o aluno aprendeu ao passar as terças-feiras com o prof. Morrie).
Bem, ainda Lollobrigida... indico um filme com Rock Hudson - "Quando Setembro Vier".
realmente os nomes de filmes são de chorar. vários inclusive dão aspectos moralistas aos personagens.
Excluirola voce tem para vender este filme...
ResponderExcluireu vi na tv a cabo.
Excluircoersa, essa postagem é de 2008, na época tinha poucos recursos. é comum no telecine hj em dia ser possível colocar no dublado. eu só vejo som original com legenda.
ResponderExcluir