Terminei de ler
Senhorita Júlia (1888) de
August Strindberg da
Global Editora. É o texto da famosa peça que aborda poder, diferença de classes. O envolvimento entre a filha de um nobre com um serviçal. E não por amor. Comprei dessa edição da capa pela internet no
Extra. A tradução é de
Edla va Steen. As ilustrações são de
Cláudia Scatamacchia. Eu acho esse texto fascinante, o jogo entre os dois, mas não um jogo de afeto, e sim um jogo de poder. Os personagens são incríveis. É um texto bem pesado. Confesso que acho estranho essa peça ser juvenil. O livro é da
Coleção Teatro Jovem. Acho o texto bem pesado. Eu assisti uma montagem dessa peça em 2012 e comentei
aqui.
Um vídeo escolhido é de um filme, o outro de uma peça sobre esse texto.
Beijos,
Pedrita
Eu não conheço. E não entendi se você gostou ou não.
ResponderExcluirTe respondi lá no meu blog...
bjs
fatima, eu tinha esquecido de colocar que adoro esse texto.
ExcluirNunca li nada de Stindberg e reconheço que tenho lido poucas peças de teatro, sem dúvida um mundo a explorar.
ResponderExcluircarlos, nossa, eu tinha quase certeza q vc já teria lido ou visto alguma montagem. vc vai gostar. é muito bom.
ExcluirOi, Pedrita,
ResponderExcluirLi algo sobre a peça é vi que instigante e faz refletir. Também acho fascinante os jogos de pode decorrentes de coisas como as diferenças de classe, rsrs.
Beijo e boa semana!
marly, volte e meia aparece algum montagem com esse texto. eu gosto muito.
Excluir