
Terminei de ler
Pais e Filhos (1862) de
Ivan Turguêniev. Comprei esse livro em um
sebo faz um tempinho por R$ 10,00 e não é com essa capa, é daquela coleção da capa vermelha da
Editora Abril. Agora saiu com essa capa e falam que essa é traduzida diretamente do russo. A que li tem
tradução de
Ivan Emilianovitch. O autor escreve maravilhosamente e debate várias questões que fervilhavam na Rússia nesse período. Um filho se forma e volta a casa dos pais aristocratas, leva junto um amigo filho de camponeses que se formou em Medicina. Esse rapaz é pedante, cheio de idéias revolucionárias e contra a aristocracia. Mas parece gostar de viver no luxo e usufruir gratuitamente de qualquer hospedagem desde que os jantares sejam luxuosos regados a muita champagne cara. Seu amigo já é menos pretensioso e tranqüilo, mas deslumbrou pelo amigo que se transformou seu ídolo, então ele fica a sua volta. Esses dois rapazes passam então por três locais. Apesar do livro ser maravilhosamente escrito, não foi apaixonante pra mim.

Obra
The Court Going out from the Grand Palace in Peterhof de
Vasili Semenovich Sadovnikov (1800-1879)
Anotei alguns trechos de Pais e Filhos de Ivan Turguêniev:
“-Não veio ainda, Piotr? –indagava, em 20 de maio de 1859, um senhor que aparentava uns quarenta anos de idade, saindo sem chapéu à porta da hospedaria da estrada N."
“Páviel Pietróvitch, ao contrário, solteirão sempre, entrava naquela idade crespuscular e agitada, de insatisfação e esperanças mortas, idade em que se sente que a mocidade passou e a velhice não chegou ainda.”
“Mulheres assim são raras hoje. O que não sabemos é se isso é um bem!”
“Cada um, com suas próprias mãos, deve obter o sustento. Nada devemos esperar dos outros. É preciso trabalhar também.”
“Sei que o senhor está habituado ao luxo, aos prazeres. Mas os grandes deste mundo não desdenham de passar algumas horas sob o teto de uma cabana.”
Tanto o pintor como o compositor são russos e viveram no mesmo período que o autor dessa obra.
Música do post: Glinka - Nocturne in F minor, La separation
Beijos,
Pedrita