domingo, 25 de maio de 2008

Leitura de Poesias Italianas do Novecento

Fui em uma Leitura de Poesias Italianas do Novecento na Livraria Martins Fontes da Avenida Paulista. Eu não conhecia essa livraria da Paulista, fique próxima a avenida Brigadeiro Luís Antônio. É enorme! A leitura de poesias aconteceu em um simpático café que fica lá dentro no segundo andar. Dois professores da USP Elisabetta Santoro e Mauricio Santana Dias fizeram a leitura de poemas italianos. A Elisabetta lia os poemas em italiano e o Mauricio a tradução em português. A noite estava badalada! Entre os participantes tradutores, um poeta e mais uma organizadora de leitura de Poesias da Casa da Rosas, Fernanda M. Bueno de Almeida Prado.

Foram lidos poemas de Giuseppe Ungaretti, Eugenio Montale, Dino Campana, Salvatore Quasimodo, Pier Paolo Pasolini, entre outros. Gostei demais dos poemas!

O poeta que assistia contou que acabava de chegar da Itália onde foi convidado para escrever um poema para uma cidade colocar em uma pedra. Há anos uma cidade italiana convida poetas do mundo todo para que coloquem em pedras na cidade.

Obra L'albero e i manifesti de Orfeo Tamburi
Vou colocar um poema de Giuseppe Ungaretti para que conheçam um pouco a obra desse autor. Eu achei esse poema no site poesia.net:

Irmãos
Mariano, 15 de julho de 1916

A que regimento pertenceis
irmãos?

Palavra que estremece
na noite

Folha recém-nascida

No espasmo do ar
a involuntária revolta
do homem que encara sua
fragilidade

Irmãos

Fratelli
Mariano il 15 luglio 1916

Di che reggimento siete
fratelli?

Parola tremante
nella notte

Foglia appena nata

Nell'aria spasimante
involuntaria rivolta
dell'uomo presente alla sua
fragilità

Fratelli

Música do post: Ennio Morricone - Cinema Paradiso



Tanto o compositor como o pintor são italianos e viveram no mesmo período que Ungaretti.

Beijos,
Pedrita

9 comentários:

  1. OI, querida! Muita boa sua descrição do evento e a escolha do poema. Eu também pretendo escrever algo sobre o evento, é que ainda não sobrou tempo mesmo.

    Depois quero saber como foi o evento da Fernanda.

    Um beijo!

    ResponderExcluir
  2. Sempre duvido se a leitura faz justiça a um poema; o prazer de ler e a entonação que damos mentalmente a cada frase muda muito o sentimento que passa. E não acredito que possamos ver de fato o que o autor sentiu ao escrevê-lo.

    ResponderExcluir
  3. Que legal! Eu já conhecia essa livraria pois ela fica próxima da SOS e já fiz algumas visitas a ela.
    (Enio Morricone e Cinema Paradiso são demais. Eu tenho a trilha sonora.)
    Denise

    ResponderExcluir
  4. Os poemas são feitos tb para serem lidos..a oralidade revela a musicalidade que eles contém...Lidos apenas, em momentos em que podemos abstrair sua beleza, emocionam ..Mas a leitura cria um novo colorido que se não for a tonalidade original dada pelo autor, decerto terá a nuance do intérprete tocado pela emoçaõ...E que bela noitada, hein??! Beijoss

    ResponderExcluir
  5. Nossa. Eu ia me esbaldar. Poesia e em italiano. Afinal, fiz o curso até a conversação e nem sei se sei mais (rs). Mas a sonoridade da língua italiana me fascina. Ainda que alguns digam ao contrário. Bjão.

    ResponderExcluir
  6. Embora eu esteja mais ligado (ou totalmente ligado! Hehehe!) ao Primo Ottocento, também gosto de alguns dos poetas citados. Deve ter sido uma ótima noite, com certeza!

    ResponderExcluir
  7. Oi Pedrita!
    Adorei o post, as imagens e a música. Esse evento deve ter sido simplesmente maravilhoso!

    ResponderExcluir
  8. Eita! Deve ter tido só poema bom... sem desmerecer os de nossos poetas, é claro!
    Passe lá NO meu blog e deixe seu comentário!!!

    ResponderExcluir
  9. camila, me avise quando escrever.

    wally, o bom das leituras é que cada uma pode dar uma entoação e termos várias sensações sobre o mesmo poema.

    dê, eu gostei muito da livraria. e ennio morricone é sempre maravilhoso!

    celia, no início eles leram um trecho do borges que fala sobre ler em voz alta.

    ed, ia mesmo

    josé luiz, eu gosto muito da música do novecento.

    obrigada camila.

    ResponderExcluir

Cultura é vida!